フォト
無料ブログはココログ

おすすめな宿

  • ペンションサンディベル
    阿蘇のペンション。なんと夏にはクワガタもGETできちゃう凄いペンション。料理は絶品、オーナー夫妻の人柄も超GOOD! 僕は家族ぐるみで完全にリピーターになっております!

おすすめなブログ

  • Berkeley diary
    バークレーでの生活を日記にされているブログです。写真を見るだけでもホント楽しいです。アメリカでの小学校の様子などよく分かるし、子供さんたちの英語の上達ぶりは本当にびっくりします。

おすすめな本

  • 植田 一三: 発信型英語スーパー口語表現

    植田 一三: 発信型英語スーパー口語表現
    非常に内容の濃い本です。30日で学習できるようになっています。が、僕の場合半年以上たってもまだ消化できていません。ネイティブの使うイディオムや句動詞はほとんど網羅されているのではないでしょうか。ノートに書き写して何度も繰り返しています。 (★★★★★)

  • 薬袋 善郎: 英語リーディングの秘密

    薬袋 善郎: 英語リーディングの秘密
    すごい本です。これを読んでから、自分の英語観が変わりました。高校生の時出会っていたら人生も変わっただろうと思うくらい本です。きちんと読めば英文の構造が必ずわかるようになります。 (★★★★★)

  • Ikeuchi Sam: 米語表現のコツ辞典

    Ikeuchi Sam: 米語表現のコツ辞典
    いかしたカッコイイ表現が沢山紹介されています。それらの表現を使った会話集が55本末巻に付いておりこれがとてもいいです。(CD付き)全部覚えるつもりで、ipodシャッホーに少しづつ入れて聞いてます。 (★★★★★)

« 英語で「精神的にボロボロになった人」とは | トップページ | 英語で「タイヤをキーキー鳴らす」とは »

2014年4月 1日 (火)

英語で「正確無比」 とは

deadly  デッドリー

正確無比、つまり「百発百中」の意

A:This guy is scary

B:No messing around,
clean and deadly.

こいつは恐ろしい奴だ。
無駄なく、汚さず、確実に獲物を仕留める。

mess around・・無駄に時間を過ごす。ブラブラする。ちゃらちゃらする。

   
(海外ドラマなどで見つけたネイティブらしい表現を紹介しています)

« 英語で「精神的にボロボロになった人」とは | トップページ | 英語で「タイヤをキーキー鳴らす」とは »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/100663/59388935

この記事へのトラックバック一覧です: 英語で「正確無比」 とは:

« 英語で「精神的にボロボロになった人」とは | トップページ | 英語で「タイヤをキーキー鳴らす」とは »